Four Cree Poems

(Translated by this Irish, English, Scottish, French+ dude, as best I could)

A rabbit in a snare

Caught by Mr. J. Chuck

Aunty’s cleaning table out front

☆wapos tapakwan

nakwatew Mr. J. Chuck

Aunty’s kanacihcikew

—–

The deer regroup below a silver moon

The wolves are grinning fast

A nightingale’s song is heard

☆apisimosos capasis atahk tipiski-pisim

mihcetiw mahihkan pahpisi sohke pahtaw

Pisiskiw nikamo pehtawaw

—–

Campfire sparking

Stories are told

The hum of the elders

☆kotawan iskoces

acimowin acimow

pehtakosiwin kehte-aya

—–

Hummingbird at a flower

The bee, his friend

Summer

☆amow-piyesis ekota wapikwaniy

amow nitotem

nipin

Nico


Comments

4 responses to “Four Cree Poems”

  1. Shows the beauty in nature.

    Liked by 1 person

  2. Beautifully composed!

    Liked by 2 people

    1. Thank you my friend!!

      Liked by 1 person

Leave a comment